When 45 year old engineer Tabuya arrives home, it's not his wife or girlfriend that's waiting for him.
45세의 엔지니어 타부야씨가 집에 도착할때 그를 기다리는건 여친이나 아내가 아닙니다.
They are love dolls, or sex dolls.
그들은 러브돌이나 섹스돌이죠.
lately and quietly sitting on the sofa in his living room
밤늦게, 그리고 조용하게 거실소파에 앉아있습니다.
He says to them, "hi, i'm home"
그는 그들에게 말합니다. "안녕"
Some may think it's a bit freaky
몇몇사람들은 흠좀무라고 생각하겠습니다만
but tabuya says he just cannont love real woman
타부야씨에 의하면 그는 현실세계의 여자를 사랑할수 없다고 합니다.
Tabuya is one of the increasing number of japanese men who have given up on dating or marrying women in the real world and turn to these dolls for love, affection, and sex.
타부야씨는 최근들어 급증하고 있는 현실세계에서 데이트나 여자에게 결혼하기 보단 이런 인형들로부터 사랑, 동정, 그리고 섹1스를 받는 일본남자들중 하나입니다.
Tabuya has spent more than $ 170,000 U.S. Dollars past decade to buy nearly hundreds of these sex dolls.
타부야씨는 100개는 족히 넘어갈 이 섹스돌을 위해 10년간 17만달러이상(1억5천여만원)의 돈을 썼다고 합니다.
A human girl can cheat on you, or betray you sometimes, but these dolls never do those things.
타부야와의 인터뷰: 인간여자들은 당신을 속일수있고 배신을 할수도 있습니다. 하지만 이 돌들을 절대그렇지 않죠.
They belong to me 100%.
내게 100% 속해있습니다.
9 different kinds of love dolls are made in this Tokyo factory. Some high-end models are made of silicon. And they aren't cheap, either.
9가지 종류의 돌이 이 도쿄 공장에서 만들어지고 있습니다. 몇몇 모델은 실리콘으로 만들어집니다. 그리고 싸지가 않죠.
Her name is Koyuki. She's one of more than 20 super-realistic sex dolls displayed
a middle skeleton, and 35 different joints inside her allow how to move like a real woman she weighs 27 kg and 6000  U.S. dollars.
이 돌의 이름은 코유키입니다. 그녀는 20가지의 현실섹스돌중 하나고 척추가 있고 내장된 35가지의 관절은 현실여자처럼 움직이게 합니다. 몸무게는 27kg고 가격은 6천달러 (540만원).

the company started to made dolls 30 years ago, originally for handicapped men. now these dolls have become availiable for men lo1oking for companions.
이회사는 30년전 장애인 남자들을 위해 돌을 생산했습니다만 이제 이 인형들은 애인을 구하는 남자들을 위해 공급되고 있습니다.



흠좀무
Posted by Colts